Keine exakte Übersetzung gefunden für الميزانية الأعلامية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الميزانية الأعلامية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • On a réussi à leur faire augmenter leur budget média.
    جعلناهم ليزيدوا ميزانية الإعلام
  • On consacre une portion du budget pour le marché blanc en berne à ce marché plus rentable.
    تحويل جزء من ميزانية وسائل الإعلام من المناطق البيضاء الأقل أرقاماً لهذا السوق ، حيث يمكن أن تكون أكثر إفادة
  • Centre des approvisionnements (53 postes) 2 P-4, 9 P-3, 19 FS (2 FSa), 1 GS (OL), 20 NS, 2 VNU
    ولا تغطي التكاليف المقدرة سوى استبدال معدات الاتصالات المشطوبة خلال فترة الميزانية، وشراء معدات إعلامية إضافية.
  • Le Brésil approuve l'affectation des montants budgétés au titre des programmes d'information du public, parce que la population haïtienne doit être bien informée des activités de la Mission.
    وأوضح أن بلاده تدعم تخصيص مبالغ مدرجة في الميزانية لبرامج الإعلام لأن سكان هايتي يحتاجون إلى أن يكونوا على بينة جيدة من أنشطة البعثة.
  • Centre commun d'opérations de soutien logistique (12 postes) 1 P-4, 2 P-3, 3 FS, 4 NS 2 VNU (1 VNUa)
    وتغطي التكاليف المقدرة استبدال معدات الاتصالات المشطوبة خلال فترة الميزانية، وشراء معدات إعلامية إضافية لنظام المعلومات الجغرافية.
  • À n'en pas douter, un budget de la dimension de celui du Département de l'information doit permettre d'effectuer les activités envisagées sans qu'il y ait besoin de demander des ressources supplémentaires.
    ومن المؤكد أنـه يمكـن، في ظـل ميزانية بحجم ميزانية إدارة شؤون الإعلام، الاضطلاع بالأنشطة المقررة بدون موارد إضافية.
  • Le postulat selon lequel le budget du Département de l'information est suffisant pour financer de nouvelles activités n'est pas acceptable non plus car ce budget a été constamment réduit.
    وأضاف أن الافتراض القائل بأن ميزانية إدارة شؤون الإعلام تبلغ الحد الذي يمكنها من استيعاب ولايات جديدة أمر غير مقبول.
  • Comme indiqué ci-dessus, la situation budgétaire des centres d'information s'est encore aggravée en décembre 2003, à la suite de la décision inattendue adoptée par l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Cinquième Commission, de réduire de 2 millions de dollars les crédits affectés à ces bureaux pour l'exercice biennal 2004-2005.
    وكما لوحظ أعلاه، ازداد تأثر حالة ميزانيات مراكز الإعلام سلباً بصدور مقرر غير متوقع للجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2003 بتخفيض مخصصات هذه المراكز لفترة السنتين 2004-2005 بمقدار مليوني دولار بناء على توصية اللجنة الخامسة.
  • L'intervenant a rappelé au Comité que la décision de réduire les crédits budgétaires alloués aux centres d'information avait été « spontanément acceptée par tous ».
    وذكَّر المتكلم اللجنة بأن قرار تقليل مخصصات مراكز الأمم المتحدة للإعلام في الميزانية قد ”وافق عليه الجميع عن طيب خاطر“.
  • Y ont participé des représentants de la société civile, des administrations publiques (notamment des ministères du budget et du plan), des médias, du secteur privé et d'organisations internationales.
    واستهدفت حلقة العمل تلك ممثلين عن المجتمع المدني، والمؤسسات الحكومية (مثل، إدارة التخطيط وإدارة الميزانية)، وممثلين لوسائط الإعلام وقطاع الأعمال التجارية، وممثلين عن المنظمات الدولية.